Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что это было? – замерев спросила Элис.
– Это был осколок мрака. – спокойно ответил Ван Гранд, присаживаясь на корточки перед почерневшей корой. – Эти твари, постоянно пробираются к дереву и заражают сны, превращая их в кошмары. – ладонь Ван Гранда снова светилась золотом и он стал проводить рукой по черной коре, словно стараясь что-то стереть, а когда он закончил, то дерево снова было здоровым.
– Господин Ван Гранд. – обратилась Элис к старику. – А как насчет снов, они так и остались черными.
– К сожалению, я ничего не могу поделать со снами, попавшими под влияние мрака.
– Но как же тогда люди? – непонимающе спросила Элис.
– А что с ними? – мурлыкал кот, обтираясь о ее ногу. – Ну не поспят ночку другую. Ничего страшного.
– Как это ничего страшного? – возмутилась Элис. – Кто-то будет страдать, а ты говоришь ничего страшного! Я сорву эту гроздь, и тогда никому не придется видеть кошмары. – но Ван Гранд преградил ей путь.
– Леди Элис, нельзя просто сорвать с этого дерева сон и выбросить его на помойку. Будьте готовы, что если вы сорвете с этого дерева сон, то вам придется созерцать его самой, вместо того, кому это уготовано.
– Но как же так?.. – Элис обошла старика и присела на корточки возле почерневшей гроздью снов, а затем ее разум словно затуманился, а рука сама потянулась к грозди.
Острая боль пронзила ее раньше, чем она сумела понять, что дотронулась до одного из кошмаров. Сердце, словно сжимали в тиски, а сама она летела вниз.
Сон, окутал ее плотной пеленой, она уже не была собой. Она была мальчиком трех лет. Ей снился вокзал, вокруг сновали толпы взрослых людей, одинаковых, безликих и безразличных к судьбе потерявшегося ребенка. Все они спешили по своим делам, а она тщетно пыталась ухватиться хотя бы за одного из прохожих. Страх сжимал сердце, становилось тяжело дышать, а затем кто-то сбил ее на землю, и ноги прохожих уже мелькали над ней. И весь ужас, который испытал трехлетний ребенок в этой ситуации, обрушился на нее.
Элис очнулась ото сна, сжимая выцветший шарик, теперь он был белым. Отпустив шар она плюхнулась назад и сама уже была не в состоянии подняться. Всего один маленький кошмар выбил ее из колеи.
– Ну и что ты устроила дуреха? – мурлыкал кот. – Разве ты не знаешь, что нельзя хватать незнакомые вещи руками. – поучал он ее как маленькую, пока не уселся к ней на колени и Элис прижала пушистого зверька к себе и заплакала снова. – Я надеюсь ты не собираешься продолжать очищать эти сны? – мурлыкал кот и Элис затрясла головой. – Это хорошо, на долго тебя бы не хватило.
Арчибальд Ван Гранд, молча, наблюдал за рыдающей девушкой с серьезным, задумчивым лицом, неподвижный, словно статуя он не предпринимал никаких действий, давая девушке, как следует выплакаться.
– Леди Элис. – наконец произнес старик. – То, что вы сделали крайне глупо и опрометчиво. Вам еще повезло, что вы быстро выбрались из омута кошмара. Мне не хотелось бы на вас давить, но у нас еще остались тут дела.
Элис спустила кота с колен и решительно поднялась. Она смахнула слезы и посмотрела Ван Гранду прямо в глаза. Девушка была полна решимости. Чужой сон стал ценным уроком, позволив Элис понять, что такое настоящий кошмар.
– Что нужно делать?
– Мне импонирует ваша решительность леди. – весело ответил Ван Гранд. – Это очень похвально. На дереве снов есть, и другие паразиты и мы должны их найти. Они редко появляются в одиночку. Как правило – это небольшие группы. – лекторским тоном говорил на ходу Ван Гранд. Осколки мрака не единственные твари, желающие полакомиться снами. Бывают и другие, но об этом мы поговорим позднее. Леди Элис, вы знаете, от чего зависит численность осколков мрака?
– Нет. – печально ответила девушка. – Откуда мне знать?
– В самом деле. – улыбнулся Ван Гранд. – Но я просто хотел, чтобы вы задумались, в каком случае кошмаров становиться больше.
– Когда люди страдают. – предположила девушка. – Их переживания и негативные мысли и чувства порождают тревогу, а из нее и появляются настоящие кошмары. – Элис отвечала и сама не понимала, откуда она это знает, но была уверенна в своей правоте. – Тот мальчик, из сна. Он очень боялся потеряться. И потому, кошмар нашел именно его.
– Очень хорошо. Вы совершенно правы. – голубые глаза Ван Гранда смотрели на девушку с неподдельным уважением и ей это очень нравилось. Приятно, когда тебя уважают, да еще и хвалят заодно. – Войны, болезни, голод и страдания людей. Все это напрямую будет влиять на дерево. Чем хуже обстановка снаружи, тем больше у нас будет работы.
– Не хочу нарушать вашу идиллию. – вклинился кот. – Но уже время ужина. А я очень голодное и несчастное животное.
– Иди уже делом займись, несчастное животное. – усмехнулся старик и опять повернулся к Элис, а кот исчез в листве. – Впрочем, думаю, что этот рыжий плут все же прав. Давайте закончим с этим побыстрее.
Все трое разошлись в разные стороны, обыскивая крону великого древа. Хелвет был неподражаем. В считанные минуты он нашел еще три таких же кляксы, а сам Ван Гранд еще одну. Элис же осталась без добычи и сильно расстроилась. И от старика это не укрылось, даже, несмотря на то, что девушка всеми силами старалась не подавать вида.
– Не расстраивайтесь леди. Для первого раза это хороший результат. – утешал ее Ван Гран.
– Арчи прав. – мурлыкал довольный кот, возглавляя шествие к столовой. – Ты увидела осколок мрака, заглянула в чужой сон и даже не хлопнулась в обморок, поднимаясь на дерево. Не зря я говорил Арчи присмотреться к тебе. Со временем ты станешь незаменимой помощницей. – кот заканчивал фразу уже на ходу, заворачивая в столовую, где и столкнулся нос к носу с Каникером Дисентом.
– Вижу воровка пришлась вам по душе господин Ван Гранд. – бесстрастно отозвался парень. – Я вас долго ждал, но вы все не возвращались и я решил пойти вас искать.
– Я ценю твою заботу Каникер, но пожалуйста, будь так любезен, не грубить леди Элис.
– Она сама вам сказала, что она не леди. – холодно заметил парень. Элис было больно и неприятно слышать это от него. Жалкий надменный тип, но он был прав, и девушка хорошо это понимала, а потому молчала. – Прошу все к столу. – сказал Каникер и не дожидаясь ответа ушел и занял свое место.
– Не обращай внимания Элис. – мурлыкал кот. – Парень еще молодой и глупый, что он понимает в этой жизни. – судя по скрипу ножа по тарелки молодой и глупый парень отчетливо слышал кота.
Ужин проходил в атмосфере военного перемирия. Ван Гранд, сидел за столом и снова ничего не ел, а лишь потягивал какой-то напиток из серебряного кубка. Каникер игнорировал присутствие Элис за столом и демонстративно на нее не смотрел, и она отвечала ему тем же. Только Хелвет не обращая ни на кого внимания, уплетал за обе щеки, нахваливая еду.
– Доброй ночи. – попрощался хозяин дома и ушел, следом за ним выскочил кот и Элис с Каникером остались наедине.
Впервые за весь вечер, Элис увидела, что он смотрит на нее тяжелым и сердитым взглядом. Она не понимала его ненависти. Девушка уставилась на него в ответ и некоторое время они просто буравили друг друга взглядом.
– Почему ты так ненавидишь меня? – наконец спросила она, нарушив гнетущую тишину.
– А почему я не должен этого делать? – ответил Каникер вопросом на вопрос.
– Я тебе ничего не сделала, а ты ведешь себя так, словно я жизнь тебе испортила. – Каникер задумчиво ковырял вилкой в тарелке, а затем снова поднял глаза на девушку и ответил.
– Можно и так сказать. – девушка уставилась на него разинув рот и задыхаясь от возмущения, ведь она ничего ему не сделала! – Как только ты появилась в этом доме, я уже знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. – невозмутимо продолжал парень. – Господин Арчибальд Ван Гранд что-то увидел в тебе, увидел то, что не увидел во мне и дал тебе свое имя. Элис Ван Гранд. Надеюсь, ты рада, потому что я просто в бешенстве.
– Я не просила его об этом. – печально отозвалась она. – Да и господин Ван Гранд сказал, что тебе не нужно его имя, что ты и так аристократ.
– Я бы отказался от своего имени. – равнодушно продолжал парень. – Мне было плевать на него. У меня есть младшие братья, и они были бы рады принять управление делами после отца.
– Но почему ты сам не хочешь заняться делами своего отца? – не понимала Элис.
– Титулы, власть, лживые улыбки и напускное высокомерие – это жизнь аристократа. Мне противен такой образ жизни. Я хотел большего, хотел, чтобы моя жизнь имела настоящий смысл, а не превратилась в рутинное существование, стараясь не запятнать честь семьи.
– Спасибо. – с облегчением ответила Элис, а Каникер уставился на нее в изумлении. – Я рада, что мы смогли поговорить. Я очень хотела понять, чем я заслужила эту ненависть и теперь мне гораздо легче.
- «Магазин снов» мистера Анимуса - Елена Протас - Русская современная проза
- Двери 520 - Святослав Элис - Русская современная проза
- Шайтан - Роман Сенчин - Русская современная проза
- Mediaгрех - Виктор Елисеев - Русская современная проза
- Замочная скважина - Маша Трауб - Русская современная проза
- Алмазы Якутии - Юрий Запевалов - Русская современная проза
- Моя сильная слабая леди. Ты мне приснился - Наталья Путиенко - Русская современная проза
- Он украл мои сны - Федор Московцев - Русская современная проза
- Птичка - Елена Помазан - Русская современная проза
- Книга снов: он выбрал свою реальность - Никита Калмыков - Русская современная проза